
雙語(yǔ)教育的實(shí)施模式
沉浸式(immersion)。沉浸式指用第二語(yǔ)言作為教學(xué)語(yǔ)言的教學(xué)模式。第二語(yǔ)言不僅是學(xué)習(xí)的內(nèi)容,而且是學(xué)習(xí)的工具。兒童在校的全部或部分時(shí)間內(nèi),沉浸在第二語(yǔ)言的環(huán)境中,教師只用第二語(yǔ)言面對(duì)學(xué)生。這種雙語(yǔ)教育模式最早出現(xiàn)在加拿大。
雙向沉浸(two-way immersion)。它把兩種不同語(yǔ)言文化背景的學(xué)生編排在一個(gè)班共同學(xué)習(xí),參與各種活動(dòng),在學(xué)習(xí)學(xué)科知識(shí)的同時(shí),獲得雙語(yǔ)能力。這一模式是加拿大沉浸式在美國(guó)流傳后發(fā)展起來的,也是目前研究雙語(yǔ)教育的熱點(diǎn)課題。
結(jié)構(gòu)型沉浸(structured immersion)。結(jié)構(gòu)型沉浸以學(xué)科雙語(yǔ)教學(xué)為基礎(chǔ),利用第二語(yǔ)言教授學(xué)校開設(shè)的某幾門學(xué)科。它通過學(xué)科內(nèi)容的學(xué)習(xí)達(dá)到語(yǔ)言學(xué)習(xí)的目的。使用這種雙語(yǔ)教學(xué)模式有其特殊的教學(xué)技巧和程序,如:充分利用各種教學(xué)手段;限制母語(yǔ)的使用量;如何教授新詞匯,等等。
摘自《中學(xué)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與研究》2002年第2期《雙語(yǔ)教育的概念界定、實(shí)施模式和分析框架》閆 露 文
國(guó)外雙語(yǔ)教育模式
1、加拿大式浸沒法
加拿大是雙語(yǔ)社會(huì),在加拿大有英語(yǔ)使用者和法語(yǔ)使用者。在蘭伯特學(xué)校進(jìn)行的加拿大式浸沒法雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)驗(yàn)獲得了成功。英語(yǔ)使用者通過法語(yǔ)學(xué)習(xí)學(xué)科知識(shí)。法語(yǔ)使用者通過英語(yǔ)學(xué)習(xí)學(xué)科知識(shí)。參加實(shí)驗(yàn)的學(xué)生不僅掌握了英語(yǔ),而且掌握了法語(yǔ)。
在這項(xiàng)教學(xué)實(shí)驗(yàn)中,根據(jù)語(yǔ)言將學(xué)生分為兩組:一種是英語(yǔ)為第二語(yǔ)言的學(xué)生,一種是以法語(yǔ)為第二語(yǔ)言的學(xué)生。每組學(xué)生從一開始就浸沒在第二語(yǔ)言的環(huán)境中。所配備的雙語(yǔ)教師懂得學(xué)生的母語(yǔ),當(dāng)學(xué)生使用母語(yǔ)時(shí),教師要及時(shí)地給予第二語(yǔ)言的指導(dǎo)。母語(yǔ)教學(xué)逐年地一點(diǎn)一點(diǎn)地導(dǎo)入,直到六年級(jí)他們所接受的大部分教育才使用母語(yǔ)。
2、學(xué)科式雙語(yǔ)教學(xué)模式
學(xué)科式雙語(yǔ)教學(xué)是指利用第二語(yǔ)言(非母語(yǔ))作為媒介,對(duì)學(xué)校開設(shè)的某幾門學(xué)科進(jìn)行教學(xué)的一種實(shí)驗(yàn)計(jì)劃,即在此實(shí)驗(yàn)計(jì)劃中,除了專門進(jìn)行的第二語(yǔ)言教學(xué)之外,還用第二語(yǔ)言(英語(yǔ))對(duì)其它學(xué)科進(jìn)行教學(xué)。這種教學(xué)有以下幾個(gè)特點(diǎn):
(1) 學(xué)科的教學(xué)內(nèi)容必須要有一定的難度,要有一定的挑戰(zhàn)性,但教師講解學(xué)科內(nèi)容所使用的第二語(yǔ)言必須符合學(xué)生當(dāng)前的第二語(yǔ)言的理解水平。
(2) 講解時(shí)要利用各種教學(xué)手段,如圖片等盡量把學(xué)科中的抽象概念具體化。
(3) 講解要使用大量的視聽輔助教學(xué)手段幫助學(xué)生理解。
(4) 避免使用第二語(yǔ)言中的修辭語(yǔ)言講解學(xué)科內(nèi)容。
(5) 要注意擴(kuò)大學(xué)生第二語(yǔ)言的詞匯量。
3、結(jié)構(gòu)式浸沒教學(xué)模式
除四點(diǎn)差異外,結(jié)構(gòu)式浸沒教學(xué)模式基本上與學(xué)科式雙語(yǔ)教學(xué)相同。四點(diǎn)差異表現(xiàn)在:
(1) 提前教涉及學(xué)科內(nèi)容的詞匯。
(2) 學(xué)科內(nèi)容所涉及到的語(yǔ)法如果影響了學(xué)生對(duì)學(xué)科內(nèi)容的理解,要直接教語(yǔ)法。
(3) 如有必要,可使用母語(yǔ)講解。但母語(yǔ)的使用要控制在最低限度。
(4) 由于任課教師懂得學(xué)生的第一語(yǔ)言,因此,當(dāng)學(xué)生用第一語(yǔ)言提問時(shí),要求教師用第二語(yǔ)言回答。
4、過渡性雙語(yǔ)教學(xué)模式
這是美國(guó)許多學(xué)校對(duì)“低英語(yǔ)水平”的學(xué)生,尤其是移民兒童所采用一種教學(xué)模式。過渡性雙語(yǔ)教學(xué)模式是將“英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)”、“學(xué)科式雙語(yǔ)教學(xué)”和“第一語(yǔ)言教學(xué)”結(jié)合起來的一種教學(xué)模式。
在初級(jí)階段,用第二語(yǔ)言只教音樂、體育、美術(shù)三門課;進(jìn)行“英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言”的專門教學(xué);所有主課都用第一語(yǔ)言教授。
在中級(jí)階段,繼續(xù)用第二語(yǔ)言教授音樂、體育、美術(shù);除了專門進(jìn)行“英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言”的教學(xué)外,還導(dǎo)入了“學(xué)科式雙語(yǔ)教學(xué)”,使用第二語(yǔ)言教授數(shù)學(xué)和科學(xué)兩門主課;使用第一語(yǔ)言教授語(yǔ)言藝術(shù)和社會(huì)科學(xué)。
在高級(jí)階段,繼續(xù)用第二語(yǔ)言教授音樂、體育、美術(shù)外,還使用第二語(yǔ)言教授數(shù)學(xué)和科學(xué)課;除了繼續(xù)進(jìn)行的專門的“英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言”的教學(xué)之外,還導(dǎo)入了“學(xué)科式雙語(yǔ)教學(xué)”,使用第二語(yǔ)言教授社會(huì)科學(xué);使用第一語(yǔ)言教授語(yǔ)言藝術(shù)。
在完全使用第二語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)的階段,使用第二語(yǔ)言教授所有主課;不再開設(shè)“英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言”教學(xué)的課;用第一語(yǔ)言進(jìn)行深造課的教學(xué)。
摘自《全球教育展望》2001年第4期《雙語(yǔ)教學(xué)探析》呂良環(huán) 文
加拿大浸沒雙語(yǔ)教育計(jì)劃
加拿大給講英語(yǔ)的兒童開設(shè)法語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué)課程,目的是給兒童教授第二語(yǔ)言,但并不是為了用法語(yǔ)取代英語(yǔ),其理論基礎(chǔ)不是語(yǔ)言同化,而是語(yǔ)言多元化思想在教育中的體現(xiàn)。加拿大的浸沒雙語(yǔ)教育計(jì)劃主要做法有這樣幾種:
1、早期完全浸沒雙語(yǔ)教育。由幼兒園開始,完全使用法語(yǔ)(100%),然后從三年級(jí)起逐步引入一定數(shù)量的英語(yǔ)(占20%),到六至八年級(jí),用50%的法語(yǔ)和50%的英語(yǔ)來教孩子,九至十年級(jí)用40%的法語(yǔ)和60%的英語(yǔ)教學(xué)。
2、早期部分浸沒雙語(yǔ)教育。從幼兒園到八年級(jí)用50%的法語(yǔ)和50%的英語(yǔ)教學(xué),九至十年級(jí)用35%的法語(yǔ)和65%的英語(yǔ)教學(xué),十一和十二年級(jí)用30%的法語(yǔ)和70%的英語(yǔ)。
3、延遲浸沒雙語(yǔ)教育。幼兒園到三年級(jí)用“滲透法(drip-feed)”開設(shè)第二語(yǔ)言課程,用英語(yǔ)為教學(xué)媒介(占100%),四至六年級(jí)用法語(yǔ)為教學(xué)媒介的課程為80%,英語(yǔ)的占20%,七、八年級(jí)法語(yǔ)和英語(yǔ)各為50%。九到十二年級(jí)用法語(yǔ)教學(xué)的課程占40%,英語(yǔ)的為60%。
4、晚期浸沒雙語(yǔ)教育。幼兒園到六年級(jí)用“滲透法(drip-feed)”開設(shè)第二語(yǔ)言課程,其他課程全部用英語(yǔ)授課,七、八年級(jí)用法語(yǔ)為教學(xué)媒介的課程占80%,英語(yǔ)的占20%,九至十二年級(jí)法語(yǔ)和英語(yǔ)為媒介的課程各占50%。
摘自《民族教育研究》1998年第2期《淺析世界雙語(yǔ)教育類型》董 艷 編譯
新加坡雙語(yǔ)教育的特點(diǎn)
1、雙語(yǔ)教育,始自幼兒
新加坡的托兒所和幼兒園皆實(shí)施英語(yǔ)華語(yǔ)雙語(yǔ)教育。校方為不同年齡段的班級(jí)各配備一名英語(yǔ)教師和一名華語(yǔ)教師,讓她們分別運(yùn)用兩種語(yǔ)言對(duì)兒童施教。教學(xué)環(huán)境也都充分體現(xiàn)了雙語(yǔ)特征。正因?yàn)樾录悠碌碾p語(yǔ)教育始自幼兒,再經(jīng)過六年的小學(xué)教育和四年的中學(xué)教育,絕大多數(shù)學(xué)生便能熟練掌握兩種語(yǔ)言
2、因材施教,階段分流
新加坡小學(xué)一至四年級(jí)所開設(shè)的雙語(yǔ)課程都是一樣的。《公民與道德》和《歷史》兩門課使用華文版教材,《數(shù)學(xué)》和《科學(xué)》等其他課程則使用英文版教材。到四年級(jí)末,學(xué)校將舉辦一次考試,并根據(jù)成績(jī)將學(xué)生分流到三種不同課程班級(jí):EM1班、EM2班、EM3班。EM1班的學(xué)生所修讀的英語(yǔ)和母語(yǔ)均為第一語(yǔ)文程度,屬高級(jí)水平;EM2班的學(xué)生所修讀的英語(yǔ)為第一語(yǔ)文程度,母語(yǔ)為第二語(yǔ)文程度,屬中級(jí)水平;EM3班的學(xué)生所修讀的英語(yǔ)為第一語(yǔ)文程度,母語(yǔ)為第三語(yǔ)文程度,屬基礎(chǔ)水平。分流制很靈活,到小學(xué)五年級(jí)仍允許學(xué)生根據(jù)各自的學(xué)習(xí)水平,從一個(gè)班調(diào)到另一個(gè)班。
到小學(xué)六年級(jí)末,所有學(xué)生都要參加小學(xué)畢業(yè)考試。通過這項(xiàng)考試,學(xué)生將按成績(jī)?cè)俅畏职?,學(xué)習(xí)適合自己程度的三種中學(xué)課程:一是“特選雙語(yǔ)課程”,即會(huì)考成績(jī)最優(yōu)秀的10%學(xué)生,可以兼修兩種語(yǔ)文,用四年時(shí)間完成中學(xué)學(xué)習(xí)任務(wù),英語(yǔ)和母語(yǔ)均維持平等的“第一語(yǔ)文”程度;二是“快捷雙語(yǔ)課程”,約有30%以上的學(xué)生兼修兩種語(yǔ)文,用四年時(shí)間完成中學(xué)教育,但英語(yǔ)為第一語(yǔ)文,母語(yǔ)為第二語(yǔ)文;三是“普通雙語(yǔ)課程”,約有40%以上學(xué)生兼修兩種語(yǔ)文,用五年時(shí)間完成中學(xué)教育。
3、環(huán)境優(yōu)越,利于習(xí)得
新加坡十分注重雙語(yǔ)教育環(huán)境的創(chuàng)設(shè),無論是教室、實(shí)驗(yàn)室、閱覽室,還是走廊、禮堂及其他活動(dòng)場(chǎng)所,處處都有雙語(yǔ)標(biāo)記,學(xué)生隨時(shí)隨地可接受雙語(yǔ)信息。在眾多家庭中,父母都非常重視從小對(duì)子女進(jìn)行雙語(yǔ)教育。特別是在華人家庭里,父母有意識(shí)地在家中對(duì)孩子實(shí)施華語(yǔ)教育。除學(xué)校和家庭雙語(yǔ)環(huán)境之外,新加坡的社會(huì)雙語(yǔ)教育環(huán)境更是一大特色。廣播電視用雙語(yǔ)播送節(jié)目,報(bào)刊雜志用雙語(yǔ)提供信息,街道、商場(chǎng)、車站、碼頭、機(jī)場(chǎng),動(dòng)物園、植物園、飛禽館、科學(xué)館,處處都體現(xiàn)一種雙語(yǔ)氣氛。
4、政府重視,政策保證
新加坡雙語(yǔ)教育的實(shí)施,對(duì)于促進(jìn)新加坡基礎(chǔ)教育教學(xué)質(zhì)量的提高,乃至國(guó)民整體的素質(zhì)提高;對(duì)于凝聚民族關(guān)系,推動(dòng)社會(huì)進(jìn)步和經(jīng)濟(jì)發(fā)展,都產(chǎn)生了非常積極的影響。
摘自《中小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與研究》2002年第1期《新加坡的雙語(yǔ)教育》姜宏德 文